Implanting Swedish Hymnodies: Emergence and Reception of the Amharic Hymnbook Yägubaʼe mäzmurat
by Marianne Nilsson
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hymnbooks
Amharic
- [p. 2 (page numbers to be adjusted)]
View Yägubaʼe mäzmurat [የጉባኤ መዝሙራት, Songs of the Congregation]. St. Chrischona (Switzerland), 1881.
- [p. 17] View Yägubaʼe mäzmurat [የጉባኤ መዝሙራት, Songs of the Congregation], revised edition. 1887
- [p. 13] View Səbhat läʼamlak [ስብሐት ለአምላክ, Praise be to God]. 1925.
Swedish
- [p. 3] View Den svenska psalmboken [The Swedish Hymnbook]. 1819.
- [p. 4] View Svensk Choralbok [The Swedish Chorale Book], ed. Haeffner. (View scan on Google Books)
- [p. 5] View Sions Sånger [Songs of Zion]. 1744.
- [p. 5] View Sions Nya Sånger [The new songs of Zion]. (Google Books)
- [p. 5] View Melodier till Pilgrims-Sånger [Melodies for ‘Songs of the pilgrim on the way to heavenly Zion’]
- [p. 7] View Sånger till lammets lof [Songs to the glory of the Lamb; i.e., Sankey’s songs]
- [p. 7] View Ahnfelt’s Andeliga Sånger med accompagnement af Pianoforte eller Guitarre [Spiritual songs to the accompaniment of piano or guitar] (Google Books)
- [p _ _] View Sionstoner (1905)
Entries on Swedish Wikipedia
(no scan available yet)
- [p. 5] Mose och Lamsens Wisor [The songs of Moses and the songs of the Lamb]
Published by SEM (copies available at SEM Archives?):
- [p. 6] Pilgrimsharpan [The pilgrim’s harp]
Overviews of Sources and Translations
» See overview of Lundahl’s selection of music in Yäguba’e Mäzmurat
» See overview of English, Swedish, Amharic, and Oromo translations of Luther’s hymn “Nun freut euch, lieben Christen gmein” [Dear Christians, let us now rejoice]
Music Notations
[p. xx] “Come to the Saviour, make no delay” (G.F. Root)
- Gospel Hymns and Sacred Songs, edited by Philip P. Bliss and Ira D. Sankey, 1875, hymn no. 62:
- Sånger till lammets lof, hymn no. 1 [text only?]:
- Yägubaʼe mäzmurat (1881), hymn no. 2:
Tolo wädä Yäsus na [ቶሎ ወደ የሱስ ና]
[p. xx] “Nun freut euch, lieben Christen g’mein” (Martin Luther)
- M. Luther and P. Speratus, eds. Etlich Cristlich lider (alias Achtliederbuch, lit. “Eightsongsbook”), Wittenberg [and Nürnberg: Gutknecht,] 1523/24, hymn no. 1:
- Den svenska psalmboken (1819 ed. [pr. in 1880]), hymn no. 46:
- [p. 14] Yägubaʼe mäzmurat (1881), hymn no. 7:
Music Videos & Profiles
» For music videos and profiles related to chapter 1, see
part 2 of this companion.