Man’s Heart, Either God’s Temple or Satan’s Abode [Yäsäw libb y’igzí’abihér mäqdäs wäym yäsäyt’an madärya]. Translated by Johann Ludwig Krapf and Mika’el Arägawi. St. Chrischona: Mission Press, 1870.
[file not yet available]
Note
The booklet was translated by Joh. Ludwig Krapf and Mika’el Arägawi during his study at St. Chrischona (Mika’el Arägawi to St. Chrischona Pilgrim-Mission, April 1889, quoted in W. Smidt, “Deutsche Briefe […]”, 1879 bis 1889″, Orientalia Parthenopea IX, page 47).
In 1880/81, Flad and his coworkers distributed “10.000 Calwer Biblische Geschichten, Katechismen, württ. Konfirmations- und Herzbüchlein” (Der Glaubensbote und Mitteilungen aus der Pilgermission IV/8, 1881, pp. 95-96)
The booklet “Man’s heart” was very popular. It is said that even Ras Adal (Governor of Gojjam) was touched by it. (Cf. Smidt, “Deutsche Briefe […] 1879 bis 1889”, Orientalia Parthenopea IX, p. 23)
Further reading
Amharic
- 2nd edition by Joh. Ludwig Krapf and Mika’el Arägawi. St. Chrischona: Mission Press, 1873. [Available in St. Chrischona (PM075404)]
- 3rd edition by Johann Martin Flad. St. Chrischona: Mission Press, 1889.
Oromo
Garaani Namaa Mana Waaqayyoo yookis Idoo Bultii Seexanaa
[Man’s Heart either God’s Temple or Satan’s Abode]. Translated by authored by Onesimos Nesib and Aster Gannoo. St. Chrischona: Mission-Press, 1899.
» View online (ALVIN Portal)